当前位置:

首页 > Word模板 >合同协议 >委托翻译合同 (内容详细)

委托翻译合同 (内容详细)

Word格式/内容可修改

3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。三、翻译价格及结算方式1、无论是英文翻译成中文。还是中文译成英文,都以中文字数计价。2、字数按Word工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。3、收费标准:汉译英: 元(RMB)/千字英译汉: 元(RMB)/千字4、乙方提供翻译文件,甲方无疑义后,甲方七日内付全款。 四、翻译质量1、乙方保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。2、对于乙方译文的翻译水准,甲方与乙方发生争议,可由双方认可的第三方评判协商、解决,或直接申请仲裁。五、翻译保密1、乙方应遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,违约责任见第六条。2、因乙方不遵守翻译职业道德,泄露了甲方翻译文件的商业秘密及个人隐私,由此造成的甲方损失,乙方对此负全责。六、违约责任1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国经济合同法》处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。七、争议解决方式合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方可以向当地人民法院申诉。八、合同份数及有效期1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方可生效。2、本协议一式八份。甲、乙双方各执四份,自签字盖章之日起生效。

转载请注明出处!本文地址:

https://www.mikeppt.com/wd/20230619154413355.html
  • 软件:Office 2016及以上版本
  • 格式:doc
  • 文件大小:54.00KB
  • 页数:5
  • 编号:20230619154413355
  • 售价:5 金币
  • 上传时间:2023-06-19
  • 上传者:肖迪Ppter
  • 肖像权:人物画像及字体仅供参考
热门合同协议模板
最新更新模板